mercoledì 30 novembre 2011

Una fiesta por los 20 años de Carrera «Elvis»

Francesco Munno

La ciudad celebra Francesco Munno, el florentino de adopción con el look del rey del rock, con un evento el 6 de diciembre en la Sala Vanni en la Piazza del Carmine.
 El evento está previsto para 6 de diciembre en la Sala Vanni en la Piazza del Carmine. Una celebración con música, organizado por la secretaría del Departamento de Sanidad y Política Social de la Ciudad de Florencia Stefania Saccardi por los 30 años de "carrera" de Elvis. En Florencia, e incluso fuera, todo el mundo sabe quién es este personaje amable Francesco di Munno nació bajo el Vesuvio y su adopción florentina es conocido por todos como Fran Elvis.
 Desde los años ochenta llegó a Nápoles con su look excéntrico a lo Elvis (Presley) animando plazas y lugares de encuentro con voz o simplemente su presencia. Al igual que la ultima fiesta del Torrino en Piazza del Castello donde el publico del Oltarno rindió homenaje a su forma de cantar con un eufórico anuncio de toallas blancas.
El primer festival se celebró en octubre en el Hard Rock Café ", un segundo hogar", nos dijo Elvis. Donde la dirección del local había pedido a Elvis el participar a la reunión nacional del Litfiba fun club. A las 19.00 del 6 de diciembre la fiesta Habrá comenzado y  para la ocasión, también fue registrada gratuitamente gracias a la disponibilidad de Don Momigli, un CD en una grabación del «Espacio Real». Un CD con las canciones de Elvis (oferta disponible durante la noche).

Maggio Musicale: a partir del 21 el de diciembre el Nuevo teatro florentino.

Teatro Maggio Musicale

La cuenta atrás ha comenzado - 23 días para la inauguración del Teatro de la Ópera de Florencia, Maggio Musicale Fiorentino, con un maratón de eventos que concluyen las celebraciones por el 150 aniversario de la unificación de Italia; un evento de extraordinaria importancia para Florencia, la cuna de la ópera desde el1600, para Italia en el año de celebraciones para Europa, que se encuentra en el nuevo complejo diseñado por Paolo Desideri un pionero cultural, de hecho, el más reciente y más avanzada de Europa, con 3 salas de reuniones con capacidad para el desempeño simultáneo de todo tipo, para un total de 5000 espectadores.
Durante la inauguración de diciembre se inaugurará al mismo tiempo la sala más grande, destinada a 1800 espectadores. Un teatro que será devuelto a su función original, de acuerdo con el antiguo concepto que identificó el teatro como un lugar de encuentro vital para la polis y, como ocurrió en la polis griega, el edificio no está en el centro geográfico de la ciudad, sino por encima de la domina y, al igual que en el nuevo complejo, que permite a los que se enfrentan al auditorio, examinar el Palazzo Vecchio, el Duomo, los lugares más sagrados y la ciudad de Florencia.
El programa artístico, diseñado para los eventos de inauguraciones, que ahora tiene por objeto abrir la preparación del nuevo complejo para dar cabida a todo tipo de música y entretenimiento. 

Diez días de celebraciones inaugurando el Nuevo teatro Maggio musicale fiorentino: la fecha en la que se abrirán las dos primeras salas será el próximo 21 de diciembre, con gran concierto dirigido por el maestro Zubin Mehta, y hasta el 31 de diciembre Habrá conciertos, eventos y hasta una fiesta de Fin de Año. Seguirá habiendo eventos pero la fecha de apertura definitiva será en noviembre de 2012.
El programa inaugural fue presentado por el alcalde Matteo Renzi, el Superintendente Francesca Colombo, arquitecto Paolo Desideri, uno de los diseñadores de la estructura, y el Comisionado de Fabbri Elizabeth.

venerdì 25 novembre 2011

ISTITUTO EUROPEO Music Department Students Finish the Year with our Annual Christmas Concert

The Music Department of ISTITUTO EUROPEO continues its activity of concerts and musical performances, which has been characterized by its group formations of singers and musicians coming from all over the world since 1988.

The scope of concerts is, as always, one that finalizes teaching at a professional level and the journey from this essential experience to future artistic collaborations.
The Music Department of ISTITUTO EUROPEO therefore organizes the Christmas concert this year with this objective in mind.

The concert, which will take place on Friday December 2 at 9:00 PM at the St. James Church – Via Bernardo Rucellai, 9 Florence, will have performances by Music Department Students. They will perform works of opera and pages of classical music by Schubert, Arditi, Mozart, Donizetti, Verdi, Puccini, Bizet and Padovano.
On the organ and pianoforte: Maestro Riccardo Foti.

It is definitely an occasion not to miss, and judging by the positive outcomes of the last concerts organized to collect funds to benefit Japan, cannot be missed.
Free entrance



Il Dipartimento di Musica dell’ISTITUTO EUROPEO prosegue nella sua attività di concerti e di manifestazioni musicali, che ha caratterizzato fin dall’inizio (1988) la sua politica di formazione di cantanti e musicisti provenienti da ogni parte del mondo.

Lo scopo dei concerti è come sempre quello di finalizzare l’insegnamento all’esperienza professionale della tenuta e del movimento sullo stage indispensabili per ogni futura collaborazione artistica.

Il Dipartimento di Musica dell’ISTITUTO EUROPEO organizza pertanto anche quest’anno il concerto del Santo Natale in vista di tale obiettivo.

Al concerto, che si terrà venerdì 2 dicembre 2011 alle ore 21:00 presso la St. James Church – Via Bernardo Rucellai, 9 Firenze, saranno eseguite dagli allievi del Dipartimento di Musica arie d’opera e pagine di musica classica di Schubert, Arditi, Mozart, Donizetti, Verdi, Puccini, Bizet e Padovano.
All’organo e pianoforte: M° Riccardo Foti.

E’ sicuramente un’occasione da non perdere a cui, dati gli esiti positivissimi dell’ultimi concerti organizzati per raccogliere fondi a favore del Giappone, non si deve assolutamente mancare.
Ingresso libero

Madonna en Florencia


Entre el jefe y el Radiohead, los Franchi de Florencia podría llegar miss Ciccone. Están en curso negociaciones entre el alcalde y el promotor.

Viento en popa para el verano Florentino. Que, siendo el del 2012, año Vespucio, parece bendecida por la misma ráfaga que soplaba las velas de la Buena mueva de los Amerigos a las Américas.

Después del anuncio oficial del regreso del Boss Bruce Springsteen (el 10 de junio en el Franchi) rumores más fuertes hablan de una reaparición sensacional: Florencia parece estar a solo un paso de la tener a Madonna. Que en la nueva gira con motivo del último álbum, que deberá realizar en Milán el 14 de junio y quizás al Fanchi justo después del Boss. Y antes de Radiohead, que tocan el 1 de Julio en Cascine.

No hay nada confirmado oficialmente, pero los fans ya están fuera de control.

martedì 8 novembre 2011

Student Interview with Takahiro Shimada


Paige Gherardi interviews music student Takahiro Shimara
Q1. How long have you been studying music?
A1. 8 years.
 
Q2. Who are your role models in the profession?
A2. One of my role models is tenor Jose Carreras. 

Q3. What are your goals as a musician? 
A3. I would like to become a lyrical opera singer, but it is very difficult because there is less demand in Japan for this type of work.

Q4. Why did you decide to participate in a music program abroad?
A4. I studied Italian lyrical opera and then did a Masters concentrating on the lead singer in German operas. I have also studied French music. My voice in Japan was very small, and I knew that I could do something to make it bigger. So I decided to come to Italy. I also wanted to see the cultural differences between Italy and Japan. 

Q5. Which courses are you taking at ISTITUTO EUROPEO?
A5. Vocal technique, diction, and Italian. 

Q6. How is the teaching staff helping you reach your goals?
A6. My vocal technique teacher, Monica, always tells me not to worry because when I sing. I am always worried if the words and my pronunciation are correct. One day she said to stop thinking so much about it and that I need to sing, and she needs to think. She told me to be free with my singing. Now I am changing my thoughts because I was used to thinking too much about every sound that came out of my mouth.
My teachers are also helping me a lot with diction. Italian pronunciation is very difficult for me and other Japanese students because you need to use a rolling “r” that I am not used to. I also spend a lot of time going over opened and closed vowels. This is a big problem for me because I tend to raise my voice when I pronounce certain vowels. For example, in Japan we always use a higher intonation when we say the equivalent of the Italian vowel “i”. 

Q7. What are the benefits of studying music in Italy?
A7. Japan and Italy have very different styles of singing technique. In Japan I was always taught to use my throat to project my voice forward, while in Italy I have been taught to relax my throat and let the sound come more easily. I am learning a technique that is completely contrary to what I learned in Japan. Here I tape all my lessons and write a lot to understand the vocal technique that Monica and Valeria teach me. Then I read it over and over again because I cannot always be singing. I spend a lot of time reflecting on what I can do better and how I can better utilize my voice and body while singing. 

Q8. What do you expect to take away from this music program?
A8. I expect to take the Italian style of singing and continue to develop my voice. 

Q9: How has taking classes at ISTITUTO EUROPEO helped you grow as a musician?
A9: Taking classes here has helped me so much from when I first started. I am more confident in my singing and I am starting to see what voice can do.

Takahiro Shimada is from Ehime, Japan and is in his 5th month of a 7 month program at ISTITUTO EUROPEO.

lunedì 7 novembre 2011

Estudio de Musica en Florencia. Entrevista a Aranea Kuri

ESTUDIOS DE MÚSICA – ARANEA  KURI
Aranea en la izquierda, Rocío en la derecha
Realizado por Rocío de León

¿Por qué decidiste venir a Italia para realizar tus estudios de música?
  • Porque me apasiona la Opera y la lengua italiana, 
¿Cómo conociste el Istituto Europeo?
  • Estuve buscando escuelas en Internet que tuvieran la opción de estudiar Italiano a la vez que clases de canto y piano, y esta fue la que más me atrajo porque era la que mejor plan de estudios tenia a la vez que un precio accesible y el personal respondió a todas mis dudas muy amablemente.
¿Por qué estudias música? ¿Realizabas el mismo curso en México?
  • Porque es algo que siempre me ha apasionado y nunca he tenido el tiempo para realizarlo.
  • Nunca he estudiado música a este nivel pero si he dado algunas clases en México.
Cuéntame un poco sobre tu experiencia en el Istituto Europeo… ¿Como la clasificarías? Buena, mala… etc.
  • Soy persona de pocas palabras pero lo que si puedo decir del Istituto Europeo es que es un centro de muy alto nivel, el cual te motiva y te involucra en el estudio de música por el ambiento que hay en el mismo.
  • Por lo tanto mi experiencia aquí ha sobre pasado mis expectativas. 
¿Qué te parecen los profesores y su técnica de enseñanza? ¿Cambiarias alguna técnica?
  • Sinceramente lo que más me ha gustado de este centro, es la manera de enseñanza que tienen aquí ya que me he sentido muy cómoda y motivada. Los profesores tienen mucha paciencia y  te alientan de forma muy positiva que es algo que no había encontrado en los diferentes cursos de música que he realizado.
¿Te cuesta entender a tus profesores por el idioma?
  • Generalmente les entiendo y en el caso de no hacerlo  me lo explican de forma muy paciente y repetitivamente hasta que me quede claro.
¿Qué repertorio tienes?
  • Aun no tengo un repertorio concreto ya que de momento estamos enfocándonos en los fundamentos básicos.
¿Qué te parecen las comodidades que el Istituto Europeo te ofrece como..?
  • Me ha gustado mucho ya que el Istituto Europeo tiene varias aulas para ensayar y me dejan utilizarlas fuera de mi horario de clase para practicar cuanto desee.
  • Es una de las cosas que más me ha llamado la atención de este centro ya que en la mayoría de escuelas de musca que encontré, contaban con escasos espacios para ensayar.